» Projekty » Projekt Kislev » Prowincje Kisleva

Prowincje Kisleva


wersja do druku

Prowincje Kisleva
Kolejna część Projektu Kislev poświęcona jest prowincjom tej krainy. Znajdziecie w niej opis Bolgasgradu, Carskich Gradów, Erengradu i Kisleva Wielkiego.

Pobierz Prowincje Kisleva (rar 7,43 MB)



Czytaj również

Komentarze


Siriel
   
Ocena:
0
Nie według słownika pwn

http://so.pwn.pl/lista.php?co=Gnie w
17-09-2007 14:53
kaduceusz
   
Ocena:
0
Wolałbyś, żebyśmy żywcem ściągali z 1 ed. i powielali tamte błędy?

Szczerze, w tym przypadku? Owszem, wolałbym. Zmiana z halfling na nizołek jest przynajmniej ostra. A zmiana jednej literki w odmianie nazwy krainy? Jak dla mnie przejaw zupełnie niepotrzebnej translatorskiej pedanterii.

17-09-2007 16:08
Siriel
   
Ocena:
0
Dla Ciebie poprawianie błędów jest przejawem pedanterii. Dla mnie jest tworzeniem jakości.

Wolę zarzut o pedanterię, niż o powielanie błędów, niechlujstwo i translatorski plagiat.
17-09-2007 16:25
~Gość

Użytkownik niezarejestrowany
   
Ocena:
0
Kitaj - Kitaja?
Albion - Albiona?
Nordland - Nordlanda?
Ostrekmark - Ostermarka?
18-09-2007 21:02
Tancred_de_Beauville
    Hej!
Ocena:
0
W tych przypadkach genetivus ma końcówkę -u; Kataju, Albionu, Nordlandu, Ostermarku.

Ale Kraków - Krakowa, Wrocław - Wrocławia.

Po jednych spółgłoskach występuje w genetivie -U a w innych -A.
19-09-2007 07:19
~Maniek

Użytkownik niezarejestrowany
   
Ocena:
0
Tylko dlaczego w niektórych nawiskach występuje dziwna pisownia, np. Maksym Khrylew (powinni chyba być Chrylew) lub Kovaliow (raczej Kowaliow)?
19-09-2007 10:28
15939

Użytkownik niezarejestrowany
    A jest jaka zasada na nazwiska i imiona?
Ocena:
0
Chodzi tutaj przede wszystkim o poprawną wymowę, nie o pisownię tychże nazwisk.

Spróbuj poczytać na głos te nazwiska jak najbardziej poprawnie, a zaczniesz łapać akcent Kisleva.
19-09-2007 11:43
~Maniek

Użytkownik niezarejestrowany
   
Ocena:
0
"kh" - tak w angielskiej transliteracji oddaje się rosyjskie "x", po polsku oddajemy to jako "ch".
Podobnie z "v" i "w".
W dodatku w nazwisku Kovaliow jest niekonsekwentnie v i w.
19-09-2007 11:54
Tancred_de_Beauville
    Dziękuję za uwagi.
Ocena:
0
Pewne nieścisłości mogły się znaleźć. Nikt z nas nie kończył filologii rosyjskiej.

Pozdrawiam
Mirek
20-09-2007 17:10
~Maniek

Użytkownik niezarejestrowany
   
Ocena:
0
Ja też nie kończę filologii rosyjskiej. Chcę tylko by dodatek nie miał błędów.
Pozdrawiam.
21-09-2007 11:42
LordDream
    RAR
Ocena:
0
Przy rozpakowywaniu trzeciej części projektu Kislev wyskoczyło mi dwa błędy. Czy możecie mi wysłać trzecią część na maila? Mail: [email protected]. Pozdrawiam.
21-09-2007 17:58
Dwalthrim
   
Ocena:
0
Spróbuj może zassać ze strony Copernicusa: http://www.copcorp.pl/index.php?mo dule=htmlpages&func=display&pid=16
a jak sie nie uda napisz do Halflinga.
Uchyle jeszcze rąbka tajemnicy i powiem, że każda z opisanych prowincji ma swoją mapkę ;], ale wszystko w swoim czasie ;P. Miłej lektury.
22-09-2007 11:54
LordDream
   
Ocena:
0
Dzięki za link. 3 część już przeczytałem i stwierdzam, że jest jeszcze lepsza niż dwie pozostałe. Tak trzymać :]
22-09-2007 15:21
Radowid
    Kapitalne
Ocena:
0
Doskonałe. Niestety przykulała trochę korekta. wyłowiłem orty w "swołoczy" i "wahaniu się" Gdzieś tam Linsk zamienił się w Links. Oczywiście czepia się szlifów, bo generalnie brylancik.
29-09-2007 20:54
Vadim
    jeszcze raz
Ocena:
0
Jeszcze raz czapki z głów. Inspirujące. Świetna robota. Niestety boli brak grafiki, choć sam tekst to rekompensuje. Jestem bardziej niż pewien że da się znaleźć kogoś kto by takie opracowanie zilustrował kilkoma rysunkami. A wtedy taki dodatek wyglądałby wzorowo.
Pozdrawiam.
02-11-2007 04:59
~mario

Użytkownik niezarejestrowany
    k
Ocena:
0
kijów -kislev
kijowa kisleva proste:)
25-11-2007 14:23
~Digoxin

Użytkownik niezarejestrowany
   
Ocena:
0
Dlatego, że Kijowa nie Kijowu ;)
11-03-2011 09:27

Komentowanie dostępne jest po zalogowaniu.