» Wieści » Zmiana tłumaczy Wampira: Requiem

Zmiana tłumaczy Wampira: Requiem

06-04-2008 12:21 | Gruszczy

Zmiana tłumaczy Wampira: Requiem
Po odejściu z zespołu tłumaczy Jakuba Bartoszewicza odpowiedzialnego za przekład Wampira: Requiem szykują się kolejne zmiany. Jego miejsce mają zająć Jakub ‘foresterr’ Michalik oraz Michał ‘miasma13′ Smaga. Pociągnie to za sobą zapewne opóźnienia w wydaniu zapowiadanego nieoficjalnie przez szefa zespołu tłumaczy na wakacje Odmieńca: Zagubionych. Miejmy jednak nadzieję, że przełożona już Zbrojownia nie natrafi z tego powodu na żadne problemy, a Wampir: Requiem trafi w nasze ręce szybciej, niż mogliśmy się tego spodziewać.
Źródło: Oneiros
Tagi: WoD | Wampir: Requiem | Polska edycja


Czytaj również

Komentarze


~Bartosz 'Kastor Krieg' Chilicki

Użytkownik niezarejestrowany
   
Ocena:
0
Chciałbym sprostować.

Podręcznik podstawowy do systemu Odmieniec: Zaginieni nie został jeszcze zapowiedziany przez Wydawnictwo ISA. Nie może być zatem mowy o "zapowiedzianym na lato Odmieńcu".

Wszelkie "terminy" jakie się w kontekście podręczników pojawiają poza newsami na Oneirosie są nieoficjalnymi zgadywankami i spekulacjami, co każdorazowo wyraźnie zaznaczam. Czynników wpływających na proces wydawniczy jest zbyt wiele, by o względnie pewnym terminie wydania mówić przed zamknięciem ostatecznego składu danego podręcznika.

Proces redakcyjny przekładu Zbrojowni, którego autorem jest jeden z nowych tłumaczy Wampira, nie ma możliwości wpłynięcia na tempo prac nad Requiem. Są to procesy prowadzone od siebie niezależnie i akceptacja lub omawianie decyzji redaktora tekstu nie będą absorbujące czasowo dla tłumacza.
06-04-2008 13:02
~16znakow

Użytkownik niezarejestrowany
   
Ocena:
0
dlaczego ten pan u góry tak tryska jadem?

Powodzenia dla całego zespołu tłumaczącego.
06-04-2008 14:46
~Bartosz 'Kastor Krieg' Chilicki

Użytkownik niezarejestrowany
   
Ocena:
0
@16znaków
Czy oficjalne (w tonie i "koszerności" informacji) sprostowanie do mijającego się nieznacznie z prawdą newsa podanego do publicznej wiadomości to tryskanie jadem? Wybacz, nie rozumiem twoich kategorii.

Poprosiłem Gruszczego o zmianę treści newsa, by odzwierciedlała prawdziwy stan rzeczy. Grzecznie, acz stanowczo odmówił, proponując sprostowanie pod newsem, jeśli taka forma wyjaśnienia rozbieżności ze stanem faktycznym mnie satysfakcjonuje. Skorzystałem z jego propozycji.

Gdzie jednak jad? Po prostu powiedziałem jak się sprawy mają naprawdę. Rozumiem jednak, że już niemal wszystko co mówię, choćby nie wiem jak spokojnym i poważnym tonem, jest odbierane jako "tryskanie jadem". Cóż...

EDIT: Pardon, 16znaków, jeśli wyżej odnosiłeś się nie do mnie. W zasadzie to, co napisałeś było niejednoznaczne. Przepraszam jeśli obruszyłem się niesłusznie i nie szydziłeś.

Robię się przewrażliwiony i zaczynam łapać syndrom oblężonej twierdzy :)
06-04-2008 15:01
WekT
    @Kastor
Ocena:
0
może skasuj węża z avatara ;P
06-04-2008 16:34
~Bartosz 'Kastor Krieg' Chilicki

Użytkownik niezarejestrowany
   
Ocena:
0
@Wiktor
Nie mogę, on za mnie jest cały czas ":P".

;)
06-04-2008 17:29
~16znakow

Użytkownik niezarejestrowany
   
Ocena:
0
Kastor, dziekuje za reakcję. To nie było do Ciebie tylko do pana Borejki, ale fajnie że ktoś z najprawdziwszego fandomu mnie zauważył :)
06-04-2008 18:28
~Bartosz 'Kastor Krieg' Chilicki

Użytkownik niezarejestrowany
   
Ocena:
0
Proszę urzejmie i raz jeszcze przepraszam. Przy okazji, skoro udzielasz się jakkolwiek, choćby krótkimi wpisami pod nickiem - witaj w całkiem prawdziwym fandomie :)
06-04-2008 18:45
13918

Użytkownik niezarejestrowany
   
Ocena:
0
No już usunięte. W końcu.
06-04-2008 19:10

Komentowanie dostępne jest po zalogowaniu.

ZAMKNIJ
Strona korzysta z plików cookies w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Plików Cookies. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce.