» Wieści » Wiecznanoc w wakacje

Wiecznanoc w wakacje

04-04-2010 00:23 | Michał 'rincewind bpm' Smoleń

Wiecznanoc w wakacje
Na stronie wydawnictwa Gramel pojawiła się informacja na temat planowanego wydania nowej edycji settingu Evernight, która zadebiutuje w polskiej wersji językowej jako Wiecznanoc (w USA podręcznik pojawi się później). Premierę wstępnie zapowiedziano na początek wakacji.

Wiecznanoc to podręcznik zawierający opis Tarth, świata fantasy będącego domem prawdziwych bohaterów, dodatkowe reguły gry w konwencji miecza i czarów oraz kampanię, która w naprawdę brawurowym stylu odwraca motyw "ratowania świata".
Źródło: Gramel
Tagi: Gramel | Savage Worlds | SWEPl | Wiecznanoc


Czytaj również

Komentarze

string(15) ""

Nadiv
   
Ocena:
+1
Tłumaczenie jest dobre. Z biegiem czasu się przyzwyczaicie ;)
05-04-2010 22:05
narsilion
   
Ocena:
0
też bym doradzał "wiecznoc". Albo "nieskończonoc" albo coś w tym stylu. Żeby nie powtarzać podobnych sylab (na-no) w słowie, bo to brzmi tak sobie
05-04-2010 23:05
~anonimowy_alkocholik

Użytkownik niezarejestrowany
   
Ocena:
0
Ucieszyłbym się bardziej, gdyby Gramel wydał Deadlands Reloaded;p
Ale Evernight to też dobra wiadomość:)

PS: Ja bym w ogóle nie spolszczał na siłę tej nazwy.
05-04-2010 23:25
Siman
   
Ocena:
0
Wiecznanoc jest znośne. Wiecznoc - dobre! Brzmi lepiej.

Nie myśleliście o zrobieniu ankiety na nazwę?
05-04-2010 23:35
beacon
   
Ocena:
0
Jak zwykle największa debata jest wokół polskiego tłumaczenia ;D
05-04-2010 23:49
~zło wcielone

Użytkownik niezarejestrowany
   
Ocena:
0
Ano właśnie, może ktoś by się pokusił o opis tego settingu, dla nie fanów SW?
05-04-2010 23:52
wild beast
   
Ocena:
0
Recenzja en, z opisem co to jest Evernight. ;]

Ankieta mogła by być dobrą rzeczą, tak sadzę. ;]
06-04-2010 00:18
27532

Użytkownik niezarejestrowany
   
Ocena:
+2
Po raz kolejny się przekonujemy, że należy tytuł spolszczenia zdradzać klientom dopiero, gdy rozpakowują paczkę.
06-04-2010 06:55
~Szef Megaekipy Translacyjnej ds. F

Użytkownik niezarejestrowany
   
Ocena:
0
Jakże cieszy mnie, że na Polterze mamy tyleż mądrych i światłych osób operujących tak bogatą wiedzą.
Cieszy mnie również, że macie swoje opinie nie tylko co do Wiecznejnocy, ale i Ziemiomorza.

Proponuję Wyd. Gramel sprzedawać ów dodatek wyłącznie w wersji angielskiej i każdy przetłumaczy sobie wedle własnego widzimisię?
Sadzę że to najlepsze z możliwych rozwiązań.

PS. Właśnie nasza ekipa pracuje nad tłumaczeniem pierwszej edycji False Folio. Może znaleźliby się chętni do pomocy?
06-04-2010 07:35
644

Użytkownik niezarejestrowany
   
Ocena:
+2
Scobin - co do tytulu jest dokladnie tak, jak mowisz. Moze nie jest to system z "jajem", ale mocno zdystansowany do samego siebie jest.

Ankieta? Hm. Dobry pomysl. Ale oryginalnego tytulu raczej nie zostawie.
06-04-2010 08:06
Andman
   
Ocena:
0
Wiecznoc brzmi rewelacyjnie. Powtórzę pytanie: kiedy Sundered Dkies po polsku?
06-04-2010 08:15
~cyfrowa cysta

Użytkownik niezarejestrowany
   
Ocena:
0
@Andman i reszta
Wydaje mi się, że wydanie Sundered Skies poza problemami licencji nastręczyłoby dodatkowych kolejnych kłopotów w stylu zapalczywej krytyki tłumaczenia tytułu, Rozdarte Niebiosa anyone?
06-04-2010 09:00
~LaMedusa

Użytkownik niezarejestrowany
   
Ocena:
0
... może Wielkanoc... ?
06-04-2010 09:14
Scobin
    @wild beast, Ramel
Ocena:
0
OK, skoro setting jest autoironiczny, to "Wiecznanoc" brzmi nieźle, a "Wiecznoc" jeszcze lepiej. Zaś ankieta to istotnie dobry pomysł. :-)
06-04-2010 10:04
~

Użytkownik niezarejestrowany
   
Ocena:
0
Wiecznoc? Dajcie spokoj. Wiecznanoc brzmi fajnie - zwlaszcza w odmianie.

Wiecznejnocy. I juz.

Za to Wiecznocy? No sorry.
06-04-2010 11:43
Andman
   
Ocena:
0
Właśnie Wiecznoc jest świetna, niczym Lemowskie cyberaki (czyli cyber-raki) albo Wuch (minirobot w uchu). Wiecznanoc, też jest dobra i można, analogicznie do Wielkanocy, odmieniac ją na dwa sposoby: Wiecznanocy/Wiecznejnocy, Wiecznanocą/Wiecznąnocą itd.
06-04-2010 12:35
Siman
   
Ocena:
0
No, ankieta by się przydała, jak widać. :)
06-04-2010 15:11
~Dedek

Użytkownik niezarejestrowany
   
Ocena:
+2
Następnego dajcie Weird Warsa, byłoby super.

A co do tytułu, to najlepiej zostawcie wolne miejsce, coby każdy sobie flamastrem wpisał co mu pasuje ;-)
06-04-2010 15:52
Sethariel
   
Ocena:
0
Polska: 40 milionów specjalistów w każdej dziedzinie - od piłki nożnej po tłumaczenia ;)

Ankieta to świetny pomysł!
06-04-2010 16:05
Savarian
   
Ocena:
+4
Ramel daje świetną wiadomość, a brać eRPGowa największy problem widzi w nazwie :)
Ech... Made in Poland 100%
07-04-2010 07:33

Komentowanie dostępne jest po zalogowaniu.