» Wieści » Polska instrukcja i premiera Nightfall

Polska instrukcja i premiera Nightfall

|

Polska instrukcja i premiera Nightfall
Wydawnictwo Galmadrin opublikowało instrukcję (format PDF) do polskiej edycji gry Nightfall.

Premiera rodzimego wydania odbędzie się 11 listopada podczas Falkonu 2011 w Lublinie.
Źródło: Forum Gry-Planszowe.pl
Tagi: Nightfall | Galmadrin | Falkon 2011


Czytaj również

Komentarze


KFC
   
Ocena:
0
imo przydało by się koniecznie przeredagować i sprawdzić raz jeszcze literackie wstawki Kennetha, trochę ciężko się je czyta bo czasem za bardzo dosłownie poleciano z tłumaczeniem z angielskiego.

Za dużo miejscami niepotrzebnych określeń wskazujących typu tej, jej, teraz, było jak np. tu:

"Kapitan uwierzył w działanie tej broni i teraz korzystali z niej, bo była skuteczna."


"Tak było, gdy wszystko dobrze działało." - Niezrozumiałe zdanie w kontekście.

Zdarzają się powtórzenia jak np tu:
"Tym razem, w tym starciu, wszystko szło jak należy." czy tu
"Ustawili się w obronnej formacji w kłociach za łańcuchowym parkanem. Ustawili tam pickupa, furgonetkę, kilka betonowych szykan z autostrady, a nawet przyczepę."

kłocie za łańcuchowym parkanem - what ???

w ogóle co to jest ten łańcuchowy parkan? Chyba ogrodzenie z siatki tak?...
06-10-2011 15:00
Jakub_Bartoszewicz
   
Ocena:
0
Pewnie chainlink fence, albo coś podobnego.
06-10-2011 15:56
KFC
   
Ocena:
+1
doskonale wiem, że o to najprawdopodobniej chodzi..
Moje pytanie było retoryczne - że ktoś za takie tłumaczenie wziął jeszcze pewnie kasę... :/

---
Edit: Galmadrin mi napisał że styl Kennetha jest jaki jest i nic na to nie mogą poradzić ;)
Kłociec to podobno jakaś trawa (sawgrass), a parkan łańcuchowy to płotek zrobiony o dziwo z łańcucha.. nie widziałem takich cudów na autostradzie ale to pewnie dlatego, że jedynie Hamerykanie je mają ;)
06-10-2011 15:57
~Cyr

Użytkownik niezarejestrowany
   
Ocena:
0
Nie lepiej by brzmialo: "w wysokich trawach"?
06-10-2011 23:57

Komentowanie dostępne jest po zalogowaniu.