» Czerwony Karzeł #5

Czerwony Karzeł #5

Dodał: Andman

Czerwony Karzeł #5
-
Ocena użytkowników
Średnia z 0 głosów
-
Twoja ocena
Mają na liście życzeń: 0
Mają w kolekcji: 1
Obecnie czytają: 0

Dodaj do swojej listy:
lista życzeń
kolekcja
obecnie czytam
Tytuł: Czerwony Karzeł #5
Cykl: Czerwony Karzeł
Tom: 5
Autor: Andrzej Sapkowski, Isaac Asimov, Konrad T. Lewandowski, Samuel R. Delany, Cliff Burns, Artur Łukasiewicz, Jan Plata-Przechlewski, Artur Łobuś
Tłumaczenie: Marek Michowski, Julian Stawiński, Andrzej Sapkowski
Autor okładki: Les Edwards
Autor ilustracji: Radosław Kleczyński, Piotr Terszel, Andrzej Wojciechowski
Wydawca: Gdański Klub Fantastyki
Miejsce wydania: Gdańsk
Data wydania: 1993
Liczba stron: 136
Oprawa: miękka
ISBN-10: brak
Cena: 45000 zł

Fanzin Gdańskiego Klubu Fantastyki Kolejny wzrost kosztów druku i problemy ze stosunkowo powolną sprzedażą "Czerwonych Karłów" zmusiły nas do zmniejszenia nakładu do 500 egzemplarzy. Dokładnie połowę tekstu zajmuje dokończenie powieści Isaaca Asimova Stalowe jaskinie (warunek prezesa GKF na sfinansowanie druku), więc mniej miejsca pozostało na pozostałe części: literacką i publicystyczną oraz stałe działy. Rarytasem numeru jest opowiadanie Andrzeja Sapkowskiego "Coś się kończy, coś się zaczyna" – napisane specjalnie dla "Czerwonego Karła". Opowiadanie miało stanowić zakończenie cyklu o wiedźminie, ale AS zmienił zdanie i napisał jeszcze pięć powieści. Aktualnie opowiadanie traktowane jest jako alegoria jednego z Nordconów (rozpoznawano nawet poszczególne postacie literackie jako konkretne osoby). Zawartość: LITERATURA
  • Andrzej Sapkowski. Opowiadanie „Coś się kończy, coś się zaczyna"
  • Cliff Burns. Short „Plaża Apokalipsy” (tłum. Marek Michowski)
  • Artur Łukasiewicz. Opowiadanie „Zegar z kukułką”
  • Isaac Asimov. Powieść Stalowe jaskinie [The Caves of Steel], dokończenie (tłum. Julian Stawiński)
PUBLICYSTYKA
  • Od redaktora
  • Krzysztof Kubiak, Krzysztof Papierkowski "Gdański Dom Wariatów – NORDCON'92 – relacja z konwentu
  • Czerwony Karzeł poleca: cykl fantasy Samuela R. Delany'ego "Neveryon". Przedmowę i fragment tomu Opowieści z o Neveryonie [Tales of Neveryon] przetłumaczył Marek Michowski
  • Jan Plata-Przechlewski "Przedwampiurze"
KOMIKS
  • Jan Plata-Przechlewski "Wampiurs Wars. Czarne wieści" (episode now)
  • Artur Łobuś "C2H5OH"
GALERY
  • Radosław Kleczyński, Piotr Terszel, Andrzej Wojciechowski
GRAFIKA
  • Ewa Białołęcka, Andrzej Dobrzyński, Jan Plata-Przechlewski, Piotr Terszel
WOLNE ŻARTY
  • Regulamin Gdańskiego Domu Wariatów
KARTKA DO WYRWANIA
  • Piosenka Konrada T. Lewandowskiego "Dlaczego małpa szczy do piwa?", wiersz Krzysztofa Górki i piosenka Leonarda Cohena "Chelsea Hotel no. 2" (tłum. Andrzej Sapkowski)
Redakcja: Krzysztof Papierkowski (redaktor naczelny), Ewa Białołęcka, Artur Łukasiewicz, Katarzyna Manikowska, Marek Michowski, Piotr Mróz (skład komputerowy), Grzegorz Szczepaniak, Piotr Terszel Okładka: Les Edwards Wyd. 1993, nakład 500, 136 str. Źródło: Gdański Klub Fantastyki
Tagi: Andrzej Sapkowski | Isaac Asimov | Konrad T. Lewandowski | Samuel R. Delany | Cliff Burns | Artur Łukasiewicz | Czerwony Karzeł #5 | Czerwony Karzeł | Jan Plata-Przechlewski | Gdański Klub Fantastyki | gkf | Wiedźmin | Plaża Apokalipsy | Wampiurs Wars | Neveryon | Artur Łobuś


Czytaj również

Wiedźmin
Rzućże grosz wiedźminowi
- recenzja
Wiedźmin (wyd. kolekcjonerskie)
Inna twarz Geralta
- recenzja
Sezon burz
Biały Wilk forever
- recenzja
Wiedźmin – sezon 3.1
Nadszedł Czas Pogardy
- recenzja
Wiedźmin #6: Wiedźmi lament
Ciężki kawałek wiedźmina
- recenzja
Kilka słów o retellingach. Część 2
O zamiłowaniu do opowiadania ponownie

Komentarze


Jeszcze nikt nie dodał komentarza.

Komentowanie dostępne jest po zalogowaniu.