» Wieści » Przedłużono termin nadsyłania prac na konkurs komiksowy

Przedłużono termin nadsyłania prac na konkurs komiksowy

|

Przedłużono termin nadsyłania prac na konkurs komiksowy

Centrum Kultury Jidysz Fundacji Shalom ogłosiło przedłużenie terminu nadsyłania prac na konkurs na komiks. Prace można przesyłać do końca października.

Tematem konkursu jest adaptacja opowiadania tłumaczonego z języka jidysz. Została już ogłoszona lista opowiadań, w której można znaleźć inspirację do pracy. Główna nagroda to 2000 złotych oraz publikacja tekstu na łamach kwartalnika Cwiszn.

Poltergeist jest patronem medialnym konkursu.

Informacja prasowa:

Czy literatura musi być nudna?

Teatr Żydowski-Centrum Kultury Jidysz oraz Żydowski Kwartalnik o Literaturze i Sztuce Cwiszn ogłaszają konkurs na komiks na podstawie opowiadania tłumaczonego z języka jidysz. Na Wasze pomysły czekamy do 10 października!

Uczestników prosimy o wybranie dowolnego tekstu prozatorskiego przetłumaczonego na język polski z języka jidysz i przedstawienia go w formie komiksu. Oczekujemy na nowe i pomysłowe, niestereotypowe przedstawienia i współczesne interpretacje tekstów, które, choć istnieją w polskim obiegu, są często niesłusznie zapomniane lub niezauważane. Jeśli potrzebujecie inspiracji - napiszcie.

Zaloguj się, aby wyłączyć tę reklamę

Przygotowaliśmy listę krótkich powieści oraz opowiadań. Jeżeli znacie inne teksty, nie wahajcie się sięgnąć i po nie! Najlepsze prace opublikujemy na łamach kwartalnika Cwiszn lub w specjalnie przygotowanym tomie pokonkursowym.

Komiksy laureatów miejsc II i III opublikowane zostaną na łamach Cwiszn a autorzy otrzymają honoraria autorskie.

Główna nagroda to: 2000 złotych i publikacja tekstu na łamach kwartalnika Cwiszn. Gotowe prace należy przesyłać mailem na adres: [email protected], lub pocztą: Centrum Kultury Jidysz, Andersa 15, 00-159 Warszawa

Zaloguj się, aby wyłączyć tę reklamę

Inspiracji szukać można na łamach czasopism m.in.: Cwiszn, Krasnogruda, Midrasz, wśród krótkich powieści oraz w zbiorach opowiadań:

  • Asz, Szalom: Czarodziejka z Kastylii i inne opowiadania, tłum. Michał Friedman. Wrocław : Wydaw. Dolnośląskie, 1993.
  • Ajzenman, Cwi: Na krawędzi snu, tłum. Anna  Ćwiakowska, Łód ź: Oficyna Bibliofilów, 2001.
  • Bergelson, Dowid: Dwie bestie i inne opowiadania, tłum. Stanisław Wygodzki, Warszawa: Książka i Wiedza, 1960.
  • Burg, Josif: Okruchy, tłum. Magdalena Ruta, Sejny: Pogranicze, 2001.  
  • Kacyzne, Alter: Chore perły i inne opowiadania, tłum. Michał Friedman, Wrocław: Wydawnictwo Dolno śląskie, 1999.  
  • Karpinowicz, Abraham: Opowiadania wileńskie, tłum. Szoszana Raczyńska, Lublin: Norbertinum, 2005.
  • Kaganowski, Efraim: Warszawskie opowiadania, tłum. Stanisław Wygodzki Warszawa: Iskry, 1958.
  • Mendele Mojcher-Sforim: Podróże Beniamina Trzeciego, tłum. Michał Friedman, Wrocław: Wydawnictwo Dolnośląskie, 1990.
  • Perec, Icchok Lejbusz: Wybór opowiadań, tłum. Anna Dresnerowa, Wrocław: Ossolineum, 1958.
  • Perec, Icchok Lejbusz: Opowiadania chasydzkie i ludowe, tłum. Michał Friedman, Wrocław: Wydawnictwo Dolnośląskie, 1997.
  • Rabon, Izrael:  Ulica, tłum. Krzysztof Modelski, Wrocław: Wydawnictwo Dolnośląskie, 1991.  
  • Segałowicz, Zusman: Noce krymskie, tłum. Rachela Auerbach, Kraków: Austeria, 2009.
  • Suckewer Awrom: Zielone akwarium, tłum. Michał Friedman Wrocław: Wydawnictwo Dolno śląskie, 1992.
  • Szolem-Alejchem:  Kasrylewka, tłum. Michał Friedman, Wrocław: Wydawnictwo Dolno śląskie, 1991.  
  • Szolem-Alejchem: Marienbad; przeł. Jan Kligert, Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy, 1967.
  • Vogel, Debora, Akacje kwitną, Kraków: Austeria, 2006.
  • Wybór opowiadań z: Warszawska awangarda jidysz. Antologia, red. Karolina Szymaniak, Gdańsk: słowo/obraz terytoria, 2005.
Zaloguj się, aby wyłączyć tę reklamę
Źródło: Centrum Kultury Jidysz
Tagi: Centrum Kultury Jidysz | konkurs | Fundacja Shalom


Czytaj również

Komentarze


Jeszcze nikt nie dodał komentarza.

Komentowanie dostępne jest po zalogowaniu.