Plakaty różnią się od oryginalnych jedynie bardzo kreatywnym, polskim tłumaczeniem napisów:
"Każdy wampir lubi sobie dobrze popić" (One bad neighbour can kill the whole block).
"Nowy sąsiad kręci ją na zabój" (She's dying to meet the new neighbour),
"Kocha oldschool: kołek prosto w serce" (He's raising the stakes),
"Mieszka w zabójczej okolicy" (His neighbourhood is killer)