string(15) ""
» Blog » Hm...
03-08-2016 20:29

Hm...

W działach: RPG, tłumaczenia | Odsłony: 578

Hej! :)

W wielkim skrócie - przeczytałem komentarze pod tekstem Radnona o DnD 5 i jeden z userów (Ulli?) napisał, że nie zna angielskiego a chciałby sobie pograć. I tak sobie myślę... może powinienem tłumaczyć na zmianę Eclipse Phase i DnD? Znaczy, nie wiem czy to by było ok, obawiam się, że nie wyrobię się z więcej niż jednym "dużym" tłumaczeniem miesięcznie (choć oczywiście mógłbym postarać się rozbić to na kilka fragmentów), ale wydaje mi się, że jest zapotrzebowanie, hm...

Alternatywnie, mógłbym przetłumaczyć tyle EP ile potrzebuję do Streszczenia Zasad, projekt tłumaczenia Podręcznika Głównego zawiesić i skupić się na DnD, hm...

Znaczy, sam nie wiem, to tylko nieco randomowa myśl, chciałem się nią z Wami podzielić i spytać co myślicie :)

0
Nikt jeszcze nie poleca tej notki.
Poleć innym tę notkę

Komentarze


Adapter
   
Ocena:
+2

Ech, pewne rzeczy (i ludzie) nigdy się nie zmieniają ;)

03-08-2016 20:31
dyskordianin
   
Ocena:
+1

Hm...

03-08-2016 20:45
Anioł Gniewu
   
Ocena:
+3

Buahaha!

03-08-2016 20:59
earl
   
Ocena:
+3

Aniele, trochę za krótki był ten śmiech.

03-08-2016 21:28
AdamWaskiewicz
   
Ocena:
+2

Aniele, ucz się od najlepszych

03-08-2016 21:31
Anioł Gniewu
   
Ocena:
0

Krótki ale złowieszczy! Jak Christofera Lamberta w Niesmiertelnym...

03-08-2016 21:50
Kilik Lodowa Zamieć
   
Ocena:
+2

Olej w końcu to EP, przecież to jest od roku przetłumaczone....

03-08-2016 21:51
Kaworu92
   
Ocena:
0

Hm... być może powinienem tak zrobić? Znaczy, nie chcę kompletnie olać, ale być może odesłać na dalszy plan?

03-08-2016 22:16
earl
   
Ocena:
+1

Myślę, więc jestem.

03-08-2016 22:19
Anioł Gniewu
   
Ocena:
+2

Myślę że jesteś...

03-08-2016 22:24
Kaworu92
   
Ocena:
0

Wybaczcie, znowu nie rozumiem Waszego poczucia humoru xD

03-08-2016 22:25
Anioł Gniewu
   
Ocena:
+3

Przywykliśmy...

03-08-2016 22:26
Kaworu92
   
Ocena:
0

A w ogóle powie mi ktoś jak ładnie i zgrabnie przetłumaczyć "product identity" z licencji OGL na polski? Bo wiem co to jest ale nie mam pomysłu jak to przetłumaczyć :/ Byty zastrzeżone?

03-08-2016 22:29
Anioł Gniewu
   
Ocena:
0

A co to jest?

03-08-2016 22:39
Kaworu92
   
Ocena:
0

Takie coś, co jest częścią gry ale OGL tego nie obejmuje :P Np: plany albo illithidzi.

03-08-2016 22:57
earl
   
Ocena:
+3

@ Anioł

Zgadza się, jestem...

03-08-2016 22:59
Bakcyl
   
Ocena:
+1

Aniele, trochę za krótki był ten śmiech.

 

Nie za krótki, anieodpowiednio wyrażony. Proszę nie nie stawiać znaczka równości pomiędzy długością, a jakością, bo to strasznie niepoprawne jest!

Odpowiednio wyrażony śmiech brzmi natomiast tak: XDXDXD

Nauczcie się tego w końcu, bo ile można was poprawiać...

 

Myślę, więc jestem.

 

A niektórzy znikają. Albo robią sobie krótkie przerwy.

Ja kiedyś myślałem, że jak będę myślał, to będę na pewno. A potem odkryłem Poltera.

 

 

P.S. Kto to w ogóle jest Ulli? 

04-08-2016 06:17
earl
   
Ocena:
0

A niektórzy znikają. Albo robią sobie krótkie przerwy.

Bo od myślenia głowa boli. Nie wiedziałeś? XD

04-08-2016 07:17
Bakcyl
   
Ocena:
0

A ja myślałem, że po prostu jestem okazem zdrowia. XD

04-08-2016 07:51
Anioł Gniewu
   
Ocena:
0

To po co Ci ten respirator na twarzy? XD

04-08-2016 11:16

Komentowanie dostępne jest po zalogowaniu.