string(15) ""
» Blog » Głosujemy nad nazwa!
05-05-2010 18:08

Głosujemy nad nazwa!

Odsłony: 1

Zapraszam na strone GRAmela, gdzie rozpoczynamy głosowanie nad polska nazwa Evernight!

Komentarze


644

Użytkownik niezarejestrowany
   
Ocena:
0
Zaduszki :)
07-05-2010 20:51
~Szydencer

Użytkownik niezarejestrowany
    rincewind bpm +1
Ocena:
+1
"Wiecznanoc" nie brzmi. Serio. Wiecznanoc, wiecznanoc, pchły na noc, Wielkanoc, Zaduszki, dobranoc.

"Wiecznoc" brzmi a'la "Wieczność". Mi by się podobało "Zawszenoc", ale też nie brzmi, lub "Wszechnoc", które wszelako ma ten problem, że sugeruje spejs, a nie tajm.

Po wynikach widzę jednakowoż nadzieję, że będzie E:EP.

--
Zarabiam 30 tys. XPków co sesję i stać mnie na wszystkie combosy. Jak to robię? Wystarczy wejść na google i wpisać "oszukać mistrza gry", potem poczytać. Proste?
07-05-2010 23:03
Rag
   
Ocena:
0
Wszechnoc? ; >

A tak na poważnie, to jestem przy angielskiej wersjii.

Język polski ma niestety tą wadę, że jest dosyć rozwlekły, co wspaniale sprawdza się przy płomiennych przemówieniach itp. a daje się we znaki tłumaczom przy potrzebie wymyślenia krótkich, fajnie brzmiących haseł.

Krótkie formy po polsku zwykle "nie brzmią" w przeciwieństwie do tych używanych, w zwięzłym (współczesnym) języku angielskim.
08-05-2010 11:52
Majkosz
   
Ocena:
+2
Nie sądzę, Ragu. Myślę raczej, że:

1) złe tłumaczenia tytułów, proponowane przez dystrybutorów wytworzyły przekonanie, że tytułów gier i filmów tłumaczyć nie należy (zwróć uwagę, że ta zasada nie obejmuje książek);

2) angielski wydaje się brzmieć piękniej, bo wciąż kusi lepszym światem, w opozycji do przaśnej polskości;

3) polskie słowotwórstwo jest trudniejsze, bo polski gorzej poddaje się łączeniu wyrazów - i byle translatorowi (i. e. mnie) nie zawsze wystarcza talentu.

Ale polszczyzna jest bardzo piękna i bardzo plastyczna. Leśmian na przykład robił z nią, co chciał*. :)

pozdrowienia!
______
Niżej podpisany nie jest jednakowoż ani trochę Leśmianem.
08-05-2010 12:05
Rag
   
Ocena:
0
Ad 2):
Ja tam polski i polskę konotuję z sarmacją, którą to z kolei podświadomie gloryfikuję, więc nie każdemu angielski powiewa lepszym światem ;)

Ad 3)

Własnie tutaj wychodzi rozwlekłość naszego języka, nie piszę, że tworzenie tego typu haseł nie jest możliwe, jest poprostu o wiele trudniejsze niż w języku angielskim.

Często nie da się przetłumaczyć angielskiego jedno-słownego terminu w takiej samej formie bez zabawy w słowotwórstwo. A do tego potrzebny jest już pewien talent.

Oczywiście można przetłumaczyć taki termin "po bożemu" i rozbić go na 2 i więcej słów, ale nie zawsze tego się oczekuje. Jak w Evernight - Wieczna Noc i Wiecznanoc - niby jedna spacja, a to pierwsze brzmi dla mnie o wiele lepiej. Sęk w tym, że szukamy wyrażenia monodictum.

08-05-2010 14:44
8536

Użytkownik niezarejestrowany
   
Ocena:
0
Bog to Radośćgość - od Radogosta ;)
08-05-2010 15:43

Komentowanie dostępne jest po zalogowaniu.