string(15) ""
» Blog » Feüerbäll
18-03-2015 20:09

Feüerbäll

Odsłony: 292

Feüerbäll

Nie jestem pewien, czy jest sens o tym pisać do polskiego fandomu, ale zajmuję się kolejnym tłumaczeniem, tym razem jest to znany z ostatniego numeru MiMa system Fajerbol. Podręcznik przekładam na język niemiecki

Niemiecka wersja jest trochę obszerniejsza od wersji polskiej (więcej potworów, przedmiotów...) oraz posiada kilka poprawek wprowadzonych przez Łukasza Kołodzieja jak i ilustracje spod jego ręki (coś w stylu jego zapowiedzianej Chimery, warto sprawdzić).

Layoutem oraz tłumaczeniem zajmuję się sam, przy korekcie pomaga mi Onno Tasler, który między innymi zajmował się korektą gry NIP'AJIN.

Polska wersja dla polskiego ludu również wyjdzie, wraz z dodatkami opracowanymi jeszcze (wieku temu...) przed premierą w czasopiśmie.

Zapowiedź w języku Hansa tutaj: http://jaskinianoobirusa.blogspot.com/2015/03/feuer-was.html

Komentarze


Clod
   
Ocena:
0

A co z zasadą, że tłumaczy się tylko na język ojczysty? :)

No i korekta z pewnością się przyda, bo już w tekście promocyjnym są usterki. Ale powodzenia z projektem!

18-03-2015 22:15
Noobirus
    @Clod
Ocena:
0

Yep, tłumaczenie na obcy to już wyższy level, ale zaryzykuję... na szczęście otrzymuję niezłą pomoc, a sam Fajerbol został napisany w bardzo przejrzysty sposób, więc powinno pójść dobrze. Gdyby nie inne obowiązki to bym już tłumaczenie miał za sobą, ale wolę sprawdzać dokładnie każdą stronę, by korektor nie chwycił się za głowę.

19-03-2015 09:01
Noobirus
   
Ocena:
+1

Tłumaczenie ukończone. Leży u korekty.

21-03-2015 22:09

Komentowanie dostępne jest po zalogowaniu.