» Baza RPG » Systemy autorskie » Until we sink - wersja polska

Until we sink - wersja polska


wersja do druku
Autor: Redakcja: Maciej 'ivilboy' M.
Ilustracje: Magnus Jakobsson

Until we sink - wersja polska
Until we sink to norweskie niewymagające MG indie RPG z użyciem kart, dobrze przyjęte przez Norwegów, a później, po przetłumaczeniu gry na angielski, także na całym świecie. Jej akcja ma miejsce na wysepce gdzieś na Oceanie Spokojnym, na której znajduje się hotelowy kurort wypoczynkowy. Gracze wcielają się w role miejscowych i przyjezdnych, którzy poprzez wieczorne konwersacje na hotelowym patio starają się rozwikłać tajemnicę śmierci wędkarza i innych podejrzanych wydarzeń na wyspie. Ta zaś powoli pogrąża się w toni... Pobierz: Gra na licencji Creative Commons.



Czytaj również

Durance
Więzienna planeta
- recenzja
Kiedy rozum śpi
Drugie spojrzenie
- recenzja
Kiedy rozum śpi
Dwugłos o onirycznej grze w Szalonym Mieście
- recenzja
Universalis
Matuzalem erpegowej awangardy
O systemach z nieklasycznym podziałem narracji

Komentarze


beacon
   
Ocena:
0
Pomysł jest bardzo ciekawy, ale z opisu trudno wywnioskować jak ma wyglądać rozgrywka. Nie wiadomo kiedy sprawa jest rozwiązana, nie wiadomo co się dzieje kiedy ktoś poplącze się w tłumaczeniach i pozostali uznają go za mordercę przed końcem rozgrywki (kartą "Wyspa tonie").

Uzbierało się też trochę błędów polegającym na niedopasowanych przypadkach następujących po sobie wyrazów, ale to nie wpływa na treść.

Czy możecie (tłumacze, redaktor) udostępnić lub polecić jakiś actual play, żebym mógł nabrać trochę więcej wyobrażenia jak to właściwie powinno wyglądać?

Pozdro,
jk
27-10-2009 00:52
Mar_cus
   
Ocena:
+2
W zasadach jest jasno powiedziane, że karta "Martwy wędkarz" nie może zostać wyjaśniona aż do ostatniego dnia. Jeżeli ktoś wcześniej przyzna się do tego lub się zamiesza - oczywiście padnie na niego większe podejrzenie, ale po to są inni gracze, aby do czegoś takiego nie doszło. Until we sink... jest tworzone wspólnie, więc gdy ktoś ma problemy, inny gracz powinien rzucić mu koło ratunkowe. Zawsze zresztą można oznajmić, że się wychodzi z patio.
27-10-2009 01:20
Got
   
Ocena:
+1
Kawał dobrej roboty jak dla mnie. Rozegram napewno, ale raczej w sezonie wakacyjnym [dopisuje do listy projektów RPG na wakacje]

Ogólnie, Good Job!
27-10-2009 15:39
Mar_cus
   
Ocena:
+3
Sezon wakacyjny? Przecież to aż pół roku czekania ;)
27-10-2009 16:56
Got
   
Ocena:
0
No troche czekania jest. Ale dopiero wtedy mam czas na różne nietypowe projekty ;) Teraz trzeba skończyc Neuroshimowego Boxa (M:UZMM) i to skończyć z Pompą tak żeby to była niezapomniana kampania.
27-10-2009 19:16
Drejfus
   
Ocena:
+1
Wygląda interesująco, ale przyłączam się do beacona w prośbie o polecenie jakichś actual playów. I bardzo fajnie Mar_cus, żeś to przełożył na polski!
27-10-2009 22:35
~

Użytkownik niezarejestrowany
   
Ocena:
0
Chyba najlepsza z dotychczas przetłumaczonych gier. Dobra robota!
28-10-2009 14:33
jasisz
   
Ocena:
0
Wyszło świetnie, dzięki za tłumaczenie :)
15-09-2012 22:12

Komentowanie dostępne jest po zalogowaniu.

ZAMKNIJ
Strona korzysta z plików cookies w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Plików Cookies. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce.