» Wieści » Dukaj przetłumaczył "Jądro ciemności" Conrada

Dukaj przetłumaczył "Jądro ciemności" Conrada

|

Dukaj przetłumaczył

Organizatorzy odbywającego się w dniach 23–29 października Festiwalu Conrada poinformowali, że w jego trakcie odbędzie się premiera opowiadania Heart of Darkness w tłumaczeniu Jacka Dukaja i pod nowym tytułem Serce ciemności.

Festiwal Conrada odbywa się od 2009 roku i jest organizowany przez Miasto Kraków, Krakowskie Biuro Festiwalowe oraz Fundację Tygodnika Powszechnego. Wydarzenie nie jest poświęcone twórczości Conrada, ale używa jego nazwiska jako uniwersalnego znaku międzynarodowej komunikacji literackiej. Tegorocznej edycji towarzyszy hasło Niepokój, zaczerpnięte z tytułu powieści Tales of Unrest. Program skupi się na współczesnych niepokojach, targających nami emocjach i lękach dotyczących przyszłości świata i ludzkości.

Gośćmi 9. edycji Festiwalu Conrada będą Serge Bloch, Frédéric Boyer, Dan Brown, Wojciech Brzoska, Maria Dąbrowska, Jacek Dukaj, Nilüfer Göle, Magdalena Grzebałkowska, Adam Hochschild, Hugh Howey, Siri Hustvedt, Dorota Masłowska, Achille Mbembe, Wojciech Orliński, Agneta Pleijel, Goli Taraghi i Maciej Zaremba Bielawski.

Zaloguj się, aby wyłączyć tę reklamę
Źródło: Strona Festiwalu Conrada
Tagi: Festiwal Conrada | Festiwal Conrada 2017 | jądro ciemności | Serce ciemności | Heart of Darkness | Joseph Conrad | Conrad Festival | Jacek Dukaj


Czytaj również

Komentarze


Jeszcze nikt nie dodał komentarza.

Komentowanie dostępne jest po zalogowaniu.