Najnowsze notki na blogach
Wyświetlono rezultaty 11-20 z 15618.
Sortuj wg:
Scobin: [Brak tematu]
24-04-2009 13:35
7
Komentarze: 3W działach: Literatura, Inspiracje do RPG
W tym semestrze biorę udział w zajęciach z fantastyki literackiej na ekranie, prowadzonych przez dr. Jacka Nowakowskiego. W ich ramach dyskutowaliśmy m.in. o "Solaris" Lema i "Katedrze" Dukaja. Tę ostatnią przeczytałem dzisiaj i postanowiłem podzielić się z Wami kilkoma spostrzeżeniami. Niektóre z nich są moje, inne pochodzą z zajęć.
– Niezwykły jest sposób, w jaki Dukaj pisze o Katedrze. Już w pierwszym akapicie bezpośrednio porównuje ją do ptaka. Potem w opisach "budowli" (właśnie, jakich słów użyć, każde kłamie, także "Katedra" to bynajmniej nie neutralne sformułowanie) padają takie...
Jakub_Bartoszewicz: [Brak tematu]
27-02-2007 11:16
0
Komentarze: 0W działach: Przystanek Alaska
Wolny wtorek, budzik nastawiony na 10:05, coby wstać, umyć, ubrać, śnaidać, kawa i idealnie na 10:54 wylądować z pilotem do telewizora na kanapie, pstryknąć satelitę, kanał 7, włączyć sobie bodaj 90-ty odcinek "Northern Exposure".
Pstryk. Blarg.
Nash Bridges again.
Damn you, damn you all to hell.
(lecieli "Lekarze Marzeń", przeczekiwałem i miałem "Alaskę", teraz wrócił "ER" i wraz z nim kaszaniasty serial o gliniarzach w zoot suitach, co za diabelska prawidłowość)
Ponownie, ilsutracja ad nastrojum.
Jakub_Bartoszewicz: [Brak tematu]
28-11-2006 14:00
0
Komentarze: 0W działach: Tłumaczenie nWoDa
A co mi tam, zapytam na blogu, może kto odpowie. Czy ktoś z czytających dysponuje może polską wersją "Lemegetonu"?, "Mniejszego Klucza Salomonowego"? Potrzebuję do "Second Sight", jak nie znajdę, sam przetłumaczę cytat, stratny nikt nie będzie. Póki co, jednak, z pomocą forumowiczów udawało mi się znaleźć większość cytatów w przekładzie, o ile oczywiście były wcześniej tłumaczone.
Tak poza tym, to wczoraj przetłumaczyłem trzy kolejne Atuty - "Obcowanie", "Klątwę Pecha" i "Wieszczenie". Teraz bohater nWoDa może nawiązać kontakt z Szatanem, sprawić, że jego wrogowi poplącze się język w trakcie...
Paweł Jakubowski: [Brak tematu]
26-02-2013 18:50
16
Komentarze: 41W działach: literatura/fantasy
Witam serdecznie wszystkich potencjalnych Czytelników!
Założyłem tego bloga w związku z tym, że wkrótce (prawdopodnie już w marcu bieżącego roku) nakładem wydawnictwa Poligraf ukaże się moja powieść w konwencji fantasy "Najemnicy". Książka będzie dostępna w Empikach i innych księgarniach.
Jako ciekawostkę podam, że powieść jest inspirowana jednym z pierwszych polskich podręczników RPG "Aphalon świat Księżycowego Ostrza". Mam kontakt z autorami tego systemu i pozwolenie na używanie w swojej książce pojawiających się tam nazw własnych, co z pewnością będzie smaczkiem dla fanów tego oldschoolowe...
Jednooki: [Brak tematu]
08-09-2007 11:56
0
Komentarze: 2W działach: Glen Cook
Już jakiś czas temu ukazał się pierwszy tom nowego cyklu G. Cooka 'Delegatury Nocy'- zapewne w końcu nie oprę się pokusie przeczytanie go (prawdopodobnie wypożyczywszy książkę z biblioteki, bo pieniądze ostatnio idą głównie na płyty, a nie na książki).
W międzyczasie zabrałem się za czytanie pierwszego tomu zachwalanego przez wielu cyklu o detekywie Gerretcie i stwierdzam, że autor włóżył sporo wysiłku w stworzenie mocno pozakręcanej intrygi- trzeba czytać uważnie, żeby się nie pogubić ;)
No i wciąż nie tracę nadziei, że w końcu ukażą się dwa wspomniane przez autora tomy mojego ulubionego cykl...
Ninetongues: [Brak tematu]
11-02-2011 12:51
33
Komentarze: 7W działach: goblin jazz
Jakub_Bartoszewicz: [Brak tematu]
13-12-2006 19:13
0
Komentarze: 0W działach: Tłumaczenie nWoDa
Na stronie jednego z autorów "Second Sighta" czytamy, że jeden z błędów w książce, a mianowicie wyliczenie Atutu "The Last Spell" w liście mocy tradycji, a brak jego opisu dalej w rozdziale wynika z tego, że WW uznało, że płaci temu panu za X słów i ten Atucik musi odpaść.
Atut Ostatniego Zaklęcia pozwala taumaturgowi ostatecznie wyrzec się swej tradycji i zerwać z magią.
Jak już skończę tłumaczenie, przełożę Atut, który autor raczył zamieścić na swej stronie. Moim zdaniem ciekawy pomysł, wzorowany na postaci Prospera z "Burzy". Tylko, jak to śpiewał Rydel, po co??
Na zdjęciu, nareszcie - d...
Kiciunia93: [Brak tematu]
04-05-2009 23:21
0
Komentarze: 0W działach: książki młodzieżowe, Atramentowa Trylogia, fantasyczne
W końcu kupiłam sobie Atramentową Śmierć! Trzy lata czekałam aż pojawi się w księgarni. Narazie jestem w połowie tomu, ale tak mnie wciągnęło, że przeczytam go w dwa dni. "Atramentowa Śmierć" to 3 część trylogi. Pierwsza to "Atramentowe Serce", a druga "Atramentowa Krew". Książki opowiadaja o Meggie i jej tacie, obdarzonych niesamowitym darem. Potrafią 'wyczytać' z książek postacie, ale w zamian za to ktoś znika w książce. W ten sposób zaginęła matka Meggie, gdy ta była mała. Po 10 latach Mo i jego córka odnajdują Resę. Po wielu przygodach z ciemnymi charakteramia z 'Atramentowego Serca'(tak n...
slann: [Brak tematu]
30-12-2010 15:20
4
Komentarze: 10W działach: Gintrowski, Kane, Malaziańska księga poległych
O to piosenka dla lubiących Wagnerowego Kane’a i Malaziańską
http://www.youtube.com/watch?v=Anpt8LwgPiY&playnext=1&list=PLB2FAA6BAD8457626&index=14
A to tekst
Już nic wam się nie śni, wyśniło się wszystko
Wiatr popiół rozwieje, deszcz ślady wymyje
A ja tu przygrywam na pobojowisku
Ja wszystkich przeżyłem i was też przeżyję
Dziurawy kapelusz i kurtka wymięta
I uśmiech bezzębny twarz moją ozdobił
A ile mam lat - tego już nie pamiętam
Lecz ja będę żył, gdy wykopią wam groby
Bez wytchnienia korbą kręcę
Bez wahania mogę przysiąc:
To co dźwięczy w mej piosence
Będzie dźwięczeć za lat tysiąc...
michal456: [Brak tematu]
03-02-2010 11:52
0
Komentarze: 9
Za ludzką złośliwość i głupotę czasami trzeba płacić.
Przejdź do strony: