» Blog » RPGowy angielski - dziwna i trudna rzecz?
07-08-2016 13:47

RPGowy angielski - dziwna i trudna rzecz?

W działach: RPG | Odsłony: 425

Tak sobie myślę...

Już któryś raz spotykam się z teorią, że angielski występujący w podręcznikach do gier RPG jest "trudny", "dziwny" i "inny". Najwyraźniej istnieją ludzie (ciężko mi powiedzieć czy dużo czy mało) którzy owszem, mówią po angielsku, ale nie są w stanie poczytać poda. Ja nigdy nie miałem większych problemów z angielskim i czytam gry RPG po angielsku spokojnie (bez tego byłbym zdany tylko na to co się ukazało po polsku, a zbyt wiele tego nie ma). 

Chodzi mi o to, że z mojej perspektywy w podręcznikach RPG nie ma żadnego trudnego języka i da się to czytać swobodnie, ale widzę, że to nie jest perspektywa dzielona przez wszystkich. Chciałbym to zrozumieć, stąd ta notka. Czy ktoś, kto ma problemy z angielskim RPGowym mógłby napisać w komentarzach jakie konkretnie słowa/frazy sprawiają trudność, co jest nie do przeskoczenia, co jest ciężkie itp?

0
Nikt jeszcze nie poleca tej notki.
Poleć innym tę notkę

Komentarze


Kanibal77
   
Ocena:
+2

Ja mam spostrzeżenia wręcz dokładnie odwrotne. Pody do rypygy są pisane tak koszmarnie prostackim angielskim, że przeciętny debil po szkole średniej (90% populacji Europy) jest w stanie zakumać o co kaman. Takie fantazy fleje tudzież inne pinakle robią tak celowo, by poszerzyć rynek zbytu, bo rpg to generalnie ciężki kawałek chleba. I parę słów o mnie- pody rozumiem, za żadnego speca od angielskiego się nie mam, choć przez 2 tygodnie studiowałem filologię angielską (bo mnie laski z grupy wkurzały).

07-08-2016 14:22
Anioł Gniewu
   
Ocena:
+4

Trzeba było chodzić na zajęcia z kulami łokciowymi skoro laski Cie wkurzały... 

07-08-2016 15:26
Kaworu92
   
Ocena:
0

No, mi też nie wydaje się by RPG po angielsku było trudne, ale jak wspomniałem stosunkowo często spotykam się z taką opinią i chciałem ją lepiej zrozumieć :)

07-08-2016 17:03
ThimGrim
   
Ocena:
+2
To raczej nie o sam angielski chodzi, co o zasady gry napisane po angielsku. Ogólnie, jak ktoś nie kuma rpg, to po angielsku też nie skuma.
07-08-2016 17:06
Bakcyl
   
Ocena:
+1

że przeciętny debil po szkole średniej (90% populacji Europy)

 

Po tekście o laskach wnoszę, że należysz o tych dziesięciu procent wannabe. 

07-08-2016 17:27
dzemeuksis
   
Ocena:
+2
Ręce opadają od takich uogólnień. Podręcznik podręcznikowi nierówny. Są takie, które napisano językiem zrozumiałym dla przedszkolaka i takie, do których zrozumienia potrzebna jest większa biegłość. Czasem zależy od fragmentu - stylizowane przykłady są trudniejszym językiem pisane niż sucha definicja z tego samego podręcznika.
07-08-2016 17:59
Kanibal77
   
Ocena:
0

@Bakcyl

A możliwe, wiesz. Na stówę to nie wiem bo kiepsko mi wychodzi obiektywna ocena własnej osoby.

@dzemeuksis

W sumie tak, ale mieliśmy dyskutować nad zasłyszaną przez Kaworu tezą. A uogólniając pody są raczej łatwe do zrozumienia. A mówię tak na podstawie dwóch mainstreamowych gierek w które pykałem w oryginale- dark heresy i deadlands. Być może istnieją gry o bardziej wyrafinowanym języju, ale mi w łapska nie wpadły.

07-08-2016 18:36
Bakcyl
   
Ocena:
0

To jest zaletą, że takie rzeczy są pisane językiem prostym, tak samo jak na przykład gry komputerowe. Są oczywiście od tego wyjątki, ale dla większości ludzi to lepiej, bo łatwiej zrozumieć nie znając języka, albo go wręcz podłapać...

07-08-2016 19:06
gacoperz
   
Ocena:
+2

Zdarzają się gry pisane cholernym slangiem z masą skrótowców i odniesień kulturowych kompletnie nieobecnych w Polsce, które sprawiają sporą trudność w zrozumieniu.

07-08-2016 20:09
KFC
   
Ocena:
+3
Kawior człowieku nie pogrążaj się. Tłumaczyłeś jesen z trudniejszych podreczników rpg ever i nie wyszło ci to w c a l e. Zamilcz i kable fiberoptyczne wciskaj 90% tępaków nie nam.
08-08-2016 19:12
Bakcyl
   
Ocena:
0

Kek!

08-08-2016 20:45
Anioł Gniewu
   
Ocena:
0

Buerk! 

08-08-2016 21:40

Komentowanie dostępne jest po zalogowaniu.