» Teksty » Inne » Nieliczni

Nieliczni


wersja do druku

Jeszcze nigdy tak wielu...

Redakcja: AdamWaskiewicz

Nieliczni

Tłumaczenie: Witold 'Squid' Krawczyk

"Mogę wam obiecać tylko krew, znój, pot i łzy" (Winston Churchill, 13 maja 1940)

 

Jest rok 1940. Hitlerowskie hordy zalały Europę, rozszarpały Czechosłowację, podzieliły Polskę między siebie a bolszewików i z szybkością błyskawicy zmiażdżyły Francję wraz ze stacjonującym tam Brytyjskim Korpusem Ekspedycyjnym. Po ewakuacji Dunkierki Wielka Brytania pozostała sama na placu boju z potworną dyktaturą. Niemcy zaczęli już zbierać liczne wojska na wybrzeżach północnej Francji, szykując się do inwazji na Anglię przez kanał La Manche.

Zaloguj się, aby wyłączyć tę reklamę

 

Piloci Royal Air Force walczą dzielnie, by bronić angielskich miast i osiągnąć przewagę w przestworzach. Ich wrogiem jest jak dotąd niepokonana potęga hitlerowskiej machiny wojennej. Jeśli zawiodą, dumny Albion legnie w gruzach. Pamiętna Bitwa o Anglię właśnie się rozpoczyna. Tylko nieliczni piloci dożyją jej końca, bo straty wśród młodych rekrutów są ogromne.

 

Przedstawiamy nową edycję gry, która pierwotnie została zgłoszona do konkursu “Czech RPG Kitchen 2012 Design Contest". Można ją za darmo pobrać i wypróbować. W tym systemie gracze wcielają się w role pilotów RAF-u i stają naprzeciw niemieckich sił w niebezpiecznych pojedynkach w przestworzach. Po ukończeniu misji na parę godzin wracają do normalnego życia na lądzie. Chodzą do kina, gadają z kolegami przy piwie w pubie, czasem kochają się albo po prostu siedzą w domu przy oknie, patrzą na niebo i rozmawiają z gwiazdami. Potem każdego ranka muszą odlecieć w nierealny, dziki świat zgrozy wśród chmur. Wiedzą, że mogą nie wrócić żywi.

Zaloguj się, aby wyłączyć tę reklamę

 

"Czech RPG Kitchen 2012 design contest" to czeska wersja "GameChef design contest", która od sześciu lat odbywa się w Czechach i na Słowacji. Gra The Few (Nieliczni) uzyskała w niej trzecie miejsce i wyróżnienie za najlepiej napisany podręcznik.

 

Kompletną grę w formacie pdf (w języku angielskim) można pobrać pod tym adresem.

Zaloguj się, aby wyłączyć tę reklamę



Czytaj również

The Few
Rzut okiem na narracyjną Bitwę o Anglię
- recenzja

Komentarze


sil
   
Ocena:
0

Powtórzę zapytanie z Poczekalni - z jakiego powodu tekst powyższy ma status artykułu?

09-01-2014 19:17
AdamWaskiewicz
   
Ocena:
0

Przepraszam, że w poczekalni pytanie mi umknęło. Tekst jest zbyt długi na news, poza tym gra wygląda na tyle interesująco, że uznałem, iż lepiej poświęcić jej artykuł. W każdym razie odpowiedzialność za taki stan rzeczy jest wyłącznie moja.

Uwaga techniczna - autor tekstu jest cudzoziemcem, uwagi i komentarze do niego pisane w języku polskim mogą pozostać bez odpowiedzi, stąd prosiłbym o stosowanie w nich angielszczyzny.

09-01-2014 19:23
Z Enterprise
   
Ocena:
0

czasem kochają się

To jakaś eskadra LGBT, czy niezręcznie napisane zdanie?

09-01-2014 20:12
sil
   
Ocena:
+2

@Adam

Dzięki za odpowiedź. Ciekawe kulisy, miło, że się autorowi chciało.

@Z

Odłóż pochodnię. Nie jest napisane, że ze sobą.

09-01-2014 20:18
etcposzukiwacz
   
Ocena:
+1

To by było ciekawe po odpowiedniej przeróbce. Gra gdzie grałbyś lotnikiem gejem. Chwalony za zabijanie mężczyzn, potępiony za miłość do nich. Można by odegrać parę niezłych scen.

Np. nasz bohater zakochuje się w koledze z eskadry. Ujawnia swe uczucie i spotyka go zawód. Tamten go wyśmiewa i grozi że ogłosi w jednostce jego preferencje. Zrobi to teraz, ale ... Alarm samoloty startują!  Dywizjon walczy z przeważającym liczebnie wrogiem. Szyk się rozpada. Bohater gracza widzi że jego niedoszły chłopak jest ścigany przez wrogi samolot. Ma do wyboru uratować ściganego, ryzykując że spełni on swoją groźbę lub zostawić go na pastwę ataku, ratując siebie.

A co Ty zrobiłbyś w takiej sytuacji?   

09-01-2014 21:17
Z Enterprise
   
Ocena:
+2

@etc - napisałbm na polterze, że czułem się z tym niekomfortowo, oczywiście.

@sil - imho bardziej adekwatnym do kultury lotników II ww byłoby, zamiast "kochali się", napisać "podrwali pin-upy w barach dla lotników".

09-01-2014 21:22
Bo-Lesław
   
Ocena:
+1

Z tym podrywaniem pi-upów w barach to tez nie przesadzajmy. Nie każdy lotnik był w końcu Zumbachem (powojennym najemnikiem, przemytnikiem i szefem nocnego klubu) byli też bardziej przykładni lotnicy (jak Drobiński cieszący się bardzo dobrą reputacją).

10-01-2014 10:49
etcposzukiwacz
   
Ocena:
+1

@ Bo-Lesław

Dobra reputacja może oznaczać zupełnie różne rzeczy dla różnych ludzi. Można przecież mieć dobrą reputacje jako podrywacz. Pamiętajmy była wojna, każdego dnia człowiek mógł zginąć, więc ludzie bardziej żyli chwilą. Propaganda robiła z lotników rycerzy, a która "księżniczka" nie chce rycerza?

@ Zigzak

Ty byś się skarżył na Polterze, a wróg by wojnę wygrał zabijając biednego BN.

10-01-2014 11:02
Bo-Lesław
   
Ocena:
+1

Akurat Drobiński się nawet ożenił w czasie wojny i dostał stanowisko w rządzie emigracyjnym, dość czułym (w tamtej chwili) na punkcie reputacji poszczególnych osób. Po prostu uproszczenie lotnik = pije i wyrywa laski, jest jedynie (co pragnę podkreślić) uproszczeniem.

10-01-2014 12:02
etcposzukiwacz
   
Ocena:
+1

@ Bo-Lesław

Jasne że uproszczenie. I jak każdy stereotyp wziął się z niczego, prawda?

10-01-2014 12:15
Ecthelion
   
Ocena:
+2

@ Bo-Lesław: As etcposzukiwacz writes, fact that pilot dates some local girl he met on the dance floor, doesn´t really say anything about his fighting skill or military records.

Pilots who were flying in RAF during second world war, were young boys (around nineteen or twenty). They were risking their lives on daily basis and they knew that tomorrow they may die. Also virtually whole male productive population was in the military or navy, many sent overseas... so there were simply not enough men for all girls. Pilots of those available were most heroic of all. Many of the girls thus felt that their patriotic duty to... "be nice" to the soldiers.

Simple fact is that pilots simply dated girls when they were not in the duty and there was nothing wrong about it. In fact many of foreign pilots like Poles and Czechoslovaks married English girls and stayed in England after the war (or took their wives with them to their countries).

 

-------

Sorry for the English, but I am from Czech republic and although I do understand spoken Polish, I can´t alas speak this it (and notwithstanding both slavic languages are much alike, they are not the same and I found out that English is sometimes easies way to communicate).

10-01-2014 19:24
etcposzukiwacz
   
Ocena:
+1

@ Ecthelion

Lepší psát v češtině. Budeme se snažit, aby si trik pomocí Google Translator v případě potíží.

10-01-2014 19:58
Z Enterprise
   
Ocena:
+1

@Ecthelion

Hra vypadá skvěle ;)

10-01-2014 20:08
Z Enterprise
   
Ocena:
0

ale przyznam, że słowacki rozumiem lepiej, choć z domu rodzinnego kilkadziesiąt km do granicy czeskiej.

10-01-2014 20:39
Bo-Lesław
   
Ocena:
0

@Ecthelion 

Thx, but I'm not  writing about fighting skills but about rumors that all pilots only dated with pin-up girls in their free time. Some of them had pious and moral reputation. That may say about all soldiers, for example Montgomery did not drink at all but his “rival” Patton had problem with drinking (I know I’m Capitan obvious).

My English is poor too :(

10-01-2014 20:41
etcposzukiwacz
   
Ocena:
0

@ Zigzak

Czyli jak większość Polaków. Ja tez łatwiej łapałem słowacki. A wkurzało mnie że oni tj. Czesi jak i Słowacy o wiele lepiej rozumieli nas, niż my ich.  

10-01-2014 20:57
Ecthelion
   
Ocena:
0

@ Z Enterprise: Dziękuję bardzo! We really appreciate that you like it. :)

@ Bo-Lesław: Well, reputation is reputation. :)

 

About the language - But I have found out, that if someone form Czech republich meets someone form Poland, than they often have to use English. We met some polish girls in Belgium and I did understood pretty good (my grandmother lives near the polish border and we have watched the polish TV as kids (with dubbing made by one guy :D)), but the other way around it is just not possible. Not even slow Czech did much help. We later proved it more than once that for Poles is Slovak much more understandable than Czech (the two languages are closer).

About the game - feel free to comment! We would like to hear what you think about it! ;)

10-01-2014 22:44
Exar
   
Ocena:
0

@Ecthelion

:D Whole Europe is laughing @ Polish dubbing made by one guy:P And I cannot understand why there are no subtitles in XXI century on the TV in PL....

Regarding the language - I have heard from some Serbian guys that there is a project to revive common or proto-slavic language http://en.wikipedia.org/wiki/Proto-Slavic and adjust it to XXI century. This would be a great help for us - at some moment >60 million people would be able to communicate without much learning.

 

11-01-2014 09:14
Ecthelion
   
Ocena:
+3

When we are talking about the languages, so just for your amusement you can take a look at the Czech version of The Few (Hrstka):  https://dl.dropbox.com/u/10337992/hrstka_2_1.pdf :)

11-01-2014 11:08
etcposzukiwacz
   
Ocena:
+2

Děkujeme za české verze. Pokusím se to pochopit.Pokračování hry v plánech? Ostatní fasády? Další kampaně?

https://dl.dropbox.com/u/10337992/hrstka_2_1.pdf  

11-01-2014 11:36

Komentowanie dostępne jest po zalogowaniu.