ThimGrim moja stronablogwieści (1)rankingkolekcjalista życzeńaktualnie gram i czytam » Blog » D&d 5 po polsku. Wydawnictwo Wydawnictwo. 21-03-2017 20:44 D&d 5 po polsku. Wydawnictwo Wydawnictwo. W działach: Psy, koty, warhammer | Odsłony: 709 http://www.enworld.org/forum/content.php?3954-D-D-Translations-Are-Coming-To-A-Country-Near-You! 0Nikt jeszcze nie poleca tej notki. Poleć innym tę notkę Komentarze Exar Ocena: 0 No i git. Jedyne czego się obawiam, to jakości tłumaczenia. Jeśli nie zrobi tego fan (albo nawet maniak) D&D to może wyjśc kuppa. No i mam nadzieję, że ceny będą normalniejsze - bo teraz płacić parę stówek za te podręczniki to trochę kilosłabość. [pokaż treść] [kto ukrył] 22-03-2017 07:24 Z Enterprise Ocena: +2 Kawior zrobi. [pokaż treść] [kto ukrył] 22-03-2017 12:37 ThimGrim Ocena: 0 polteru ma jakiegoś bana na pisanie o D&d? [pokaż treść] [kto ukrył] 22-03-2017 13:45 KFC Ocena: +1 Radnon wrzuca niusy raz w tygodniu, dobrze że w ogóle, nie spodziewaj się za wiele ;P [pokaż treść] [kto ukrył] 22-03-2017 18:01 ThimGrim Ocena: +1 To luz. Bo już myślałem, że rpg umiera, a to tylko polteru... [pokaż treść] [kto ukrył] 22-03-2017 18:51 ivilboy Ocena: +4 Kawior odchodzi z poltera, a zaraz potem pojawia się wiadomość że dedeki wyjdą po polsku. Przypadek? [pokaż treść] [kto ukrył] 22-03-2017 19:58 TO~ Ocena: +3 Nie sądzę. [pokaż treść] [kto ukrył] 22-03-2017 21:01 Anioł Gniewu Ocena: 0 Psi spadek? [pokaż treść] [kto ukrył] 22-03-2017 22:12 Miris Dor Ocena: 0 Jea. Wreście jakiś porządny podręcznik. Robię imprezę ze swoją grupą, w imię nowego D&D. [pokaż treść] [kto ukrył] 23-03-2017 18:05 bastos Zobacz profil Ocena: 0 francuski wydawca informuje o dostępności swojej lokalizacji pod koniec kwietnia, czyli za miesiąc; wszystko jest wszędzie już przygotowane do wydania. ciekawe, co z tym i kto będzie za to odpowiedzialny w Polsce i jak to wyjdzie... podobnie miał być tłumaczony i wydany Earthdawn kwadratowy, ale pasek polskiego tłumaczenia zniknął po osiągnięciu 50% przekładu jakieś pół roku temu... swoją drogą świetnie to rozkminione: od otwartej licencji d20, przez ograniczenie D&D5E do produktów anglojęzycznych po nagłe ogłoszenie wydania przekładów D&D w ciągu trzech miesięcy-ja za ddekami nie przepadam, ale marketing podziwiam-to realny wpływ na erpegową branżę. ciekawe czy licencja obejmie tym razem to dedekowe pisemko wciskane przy okazji czwartej edycji. [pokaż treść] [kto ukrył] 23-03-2017 18:44 Exar Ocena: 0 dostępności swojej lokalizacji Czyli co napisali? Że między Paryżem a Dreux? [pokaż treść] [kto ukrył] 24-03-2017 09:07 547023547030547031547034547035547037547043547044547054547058547061 Komentowanie dostępne jest po zalogowaniu.